Úřední překlad britského rodného listu do češtiny pro Českou ambasádu v Londýně

Nabízím úřední překlad britského rodného listu do češtiny pro účely Českého velvyslanectví v Londýně.

  • Cena překladu: £38 (uvedená cena je konečná a zahrnuje úřední překlad britského rodného listu včetně apostily do češtiny a poštovné ve Velké Británii)
  • Termín vyhotovení: 3 pracovní dny (od obdržení skenu dokumentu a platby) – pokud překlad potřebujete opravdu urgentně, je možné, že vám jej budu moct vyhotovit rychleji

*Je nutné mi zaslat sken/fotografii úplného rodného listu (většinou zelené barvy – viz obr.), který obsahuje jména rodičů (nestačí zjednodušená červená verze!) a který je již opatřen apostilou.

 

Úřední překlad britského rodného listu do češtiny

Jak postupovat při objednání překladu

1.  Kontaktujte mě emailem a přiložte sken nebo fotografii přední strany rodného listu a zadní strany s apostilou. Můžete uvést, jak rychle překlad potřebujete případně termín vaší schůzky na Velvyslanectví.

2. Na váš email odpovím co nejdříve, ale buďte, prosím, trpěliví, pokud zrovna překládám, je možné, že to nebude ihned. Na všechny emaily se snažím odpovědět do 24 hodin od jejich obdržení.

3. Pokud se jedná o jeden či dva dokumenty, jsem obvykle schopna překlad vyhotovit a odeslat do tří pracovních dnů od obdržení skenu/fotografie dokumentu a platby. V emailu potvrdím cenu a termín možného dodání překladu a pošlu vám své bankovní údaje, případně email na PayPal.

4. Po obdržení platby a dokumentu vám do dohodnutého termínu poštou zašlu vyhotovený překlad poštou.

Je nutné poslat vám originál britského rodného listu?

Ne, překlad stačí vyhotovit ze skenu/fotografie. Na Velvyslanectví v Londýně potom během Vaší schůzky předložíte originál překladu spolu s originálem britského dokumentu. Na Velvyslanectví Vám překlad a originální dokument připojí k sobě a opatří českým razítkem se státním znakem, aby byl v ČR uznán. Za toto ověření si přímo na Velvyslanectví zaplatíte malý poplatek cca £4 za stránku překladu.

Můžete mi překlad vyhotovit, i pokud není pro České velvyslanectví v Londýně?

Úřední překlad britského rodného listu do češtiny vám mohu vyhotovit pouze, pokud si vyřizujete český rodný list přes České velvyslanectví v Londýně (pro účely Zvláštní matriky v Brně). Jako překladatelka s britskou kvalifikací je nutné, aby vám mnou vyhotovený úřední překlad na velvyslanectví znovu ověřili jejich razítkem, aby jej matrika v Brně akceptovala. Toto ověření provedou na velvyslanectví během vaší schůzky, není třeba si zařizovat extra schůzku pouze na ověření. Níže přikládám úryvek z emailu, který mi byl zaslán z velvyslanectví:

Dobrý den paní Garnsworthy, Váš překlad je vždy perfektně vyhotovený, ale musí se ještě opatřit kulatým razítkem se státním znakem tkzv. ověřovací doložkou, jinak by nebyl v ČR na Zvláštní matrice v Brně uznán. Poplatek je za každou i započatou stránku A4  4,-GBP, (tento poplatek se  mění dle platného kurzu každý měsíc, ale je to cca +- 1,- GBP).